TIROKUḌḌA SUTTA
Tirokuddesu tiṭṭhanti
Sandhisiṅghāṭakesu ca
Dvārabāhāsu tiṭṭhanti
Āgantvāna sakaṁ gharaṁ
Pahūte annapānamhi
Khajjabhojje upaṭṭhite
Na tesaṁ koci sarati
Sattānaṁ kammapaccayā
Evaṁ dadanti ñātīnaṁ
Ye honti anukampakā
Suciṁ paṇitaṁ kālena
Kappiyaṁ pānabhojanaṁ
Idaṁ vo ñātinaṁ hotu
Sukhitā hontu ñātayo
Te ca tattha samāgantvā
Ñātipetā samāgatā
Pahūte annapānamhi
Sakkaccaṁ anumodare
Ciraṁ jīvantu no ñātī
Yesaṁ hetu labhāmase
Amhākañca katā pūjā
Dāyakā ca anipphalā
Na hi tattha kasi atthi
Gorakkhettha na vijjati,
Vaṇijjā tādisī natthi
Hiraññena kayākkayaṁ
Ito dinnena yāpenti
Petā kālakatā tahiṁ
Uṇṇate udakaṁ vuṭṭhaṁ
Yathā ninnaṁ pavattati
Evameva ito dinnaṁ
Petānaṁ upakappati
Yathā vārivahā pūrā
Paripūrenti sāgaraṁ
Evameva ito dinnaṁ
Petānaṁ upakappati
Adāsi me akāsi me
Ñātimittā sakhā ca me
Petānaṁ dakkhiṇaṁ dajjā
Pubbe katamanussaraṁ
Na hi ruṇṇaṁ vā soko vā
Yā vaññā paridevanā
Na tāṁ petānamatthāya
Evaṁ tiṭṭhanti ñātayo
Ayañca kho dakkhiṇā dinnā
Saṅghamhi supatiṭṭhitā
Dīgharattaṁ hitāyassa
Ṭhānaso upakappati
So ñātidhammo ca ayaṁ nidassito
Petāna pūjā ca katā uḷārā
Balañca bhikkhūnamanuppadinnaṁ
Tumhehi puññaṁ pasutaṁ anappakanti
Makhluk-makhluk peta memasuki pekarangan mereka
Mereka berdiri di luar dinding (rumah)
Di setiap perempatan dan persimpangan jalan
Mereka berdiri di luar pintu (rumah)
Ketika beraneka ragam makanan dan minuman
Serta makanan padat lainnya dihidangkan
Tiada satupun orang yang ingat kepada mereka,
Karena karma masa lampau mereka sebagai penyebab
Di sini, mereka yang berwelas asih,
mereka mempersembahkan minuman dan makanan yang baik.
Semoga timbunan kebajikan ini melimpah pada sanak keluarga
Semoga mereka berbahagia
Dan setelah mereka berkumpul disana
Para sanak keluarga yang telah meninggalpun berkumpul
Makanan dan minuman yang berlimpah
Mereka persembahkan dengan kerendahan hati
Tiada sanak keluarga yang hidup dalam waktu lama
Semua tergantung hasil perbuatannya
Kami melakukan peresembahan
Tiada pemberian yang sia-sia
Tidak ada yang membajak disana (di alam peta)
Tidak ada yang pergi menggembalakan sapi
Tak seorangpun berdagang
Tidak ada jual beli emas
Maka dengan persembahan makanan dari sini
Kepada arwah-arwah yang menderita
Bagaikan air hujan turun dari ketinggian
Mengalir menuju ke daratan yang rendah
Demikian pula dengan yang diberikan disini
Akan memberikan manfaat kepada para arwah yang menderita
Seperti air sungai yang melimpah
Yang airnya memenuhi samudera
Demikian pula dengan yang diberikan disini
Akan memberikan manfaat kepada para arwah yang menderita
Seperti yang telah diberikan kepada aku, seperti yang telah
dilakukan kepada aku
Para sahabat dan sanak saudara ku
Berikanlah persembahan kepada arwah yang menderita
Seperti yang telah mereka lakukan di masa lampau
Bukan dengan tangisan, bukan dengan kesedihan
Juga bukan dengan ratapan lainnya
Bukan dengan hal-hal tak bermanfaat bagi arwah penasaran
Demikianlah sanak saudara meninggalkan hal-hal ini
Persembahan yang telah Ia persembahkan
Dengan teguh menyokong Saṅgha
Ia memperoleh kesejahteraan dalam waktu yang lama
Akan memberikan manfaat kepada mereka yang membutuhkan
Mereka melakukan tugasnya sebagai sanak keluarga
Melakukan pelimpahan kebajikan dengan cara mulia
Dengan segenap tenaga melakukan persembahan kepada para bhikkhu
Demikianlah kebajikan luar biasa yang hendanya Anda lakukan